靈界的譯者 2 跨越生與死的40個人生問答

靈界的譯者 2 跨越生與死的40個人生問答

 


  • 作者: 索非亞
  • 出版社:三采
  • 出版日期:2010/09/18
  • 語言:繁體中文

對於作者的認識,是有回轉台無意間看到新聞挖挖哇邀請索非亞上節目,

第一次看到這女生,指覺得個頭小小的,眼睛大大的,黑眼圈有點重,

老公說她很厲害,這回在圖書館找到她的書,興致勃勃的借來讀。

 

我只能說索非亞是個很有趣的女生,那些特別的經歷,反而讓她看待世界的視野更開闊。

這本書不是一般靈媒故意渲染靈界神祕感的書籍,對作者來說,他很希望透過他的書籍

破除迷信,更甚者讓有靈異體質的小朋友,不會被貼上奇怪的標籤,而是可以用更開闊的步調

跟一般孩子正常的想有學習的生活。

 

由於作者從小就看得見,這個有點酷的天賦,讓她在宮廟世界備受尊寵,可是回到學校生活

反而不能適應,在他的書中,可以看到靈媒這個行業,必須承受的各種優缺點。

 

我讀完覺得真的是很酷的女生,對於喜歡探索神秘世界的朋友,

這本書讓你知道帶天命的人也可以對人生有更多選擇。

 

以下摘錄博客來:

真的有前世今生?冤親債主如何化解?安太歲可以保平安嗎?說鬼故事容易引來好兄弟?往生親人的靈魂真的會在頭七回來嗎?40個跨越生死的常見問題徹底釋疑!

  生,每個人都在追求其圓滿,你想以什麼姿態綻放?  死,每個人一生都會遇到的課題,你選擇怎樣面對?  誰能做到生而無撼、死亦無懼?  面對生命我們徬徨無措,面對死亡我們傷心恐懼  從學生靈媒到生命觀察員的真實體悟  教我們該如何相信自身的價值,活出生命的精采!

 

  「面對死亡,我無能為力。人生在世大家都很會算計,可是卻沒有注意到:『死亡必然來臨且無從喊價。』我們太習慣以金錢『控制』一切,就連精神層面都能以金錢堆砌,沒想到『死亡』卻這麼不好講話,一丁點議價空間都不給。終究,我發現人能做的只有尚能掌握的當下,所以我相信重點是認真過生活,每個人都是獨一無二的存在,沒有比較,只有尊重,相信自己的生命價值不比誰低,因為,每個人都一樣珍貴!」

 

  當然不是每個人都像作者一樣想當棒球國際裁判,不過想好好精采過一生應該是多數人的願望,但人們總是為了自己看不到的未來憂慮,每當有不順遂的事情發生時,就想靠算命改運、求神問卜來解決眼前的問題,與其把成本投入看不見的世界,何不把力氣放在看得見的眼前?究竟靈界是怎樣的存在?不論是靈媒的眼見為憑,還是心理學中的科學研究,或是各宗教所提出的看法,作者天生帶有靈視能力,現正攻讀宗教研究所,以其特殊的經歷,從不同角度探究生與死兩個世界的真實面貌。

 

作者簡介

 

索非亞

 

  台北大學社工系畢業,現就讀政治大學宗教研究所碩士班。自幼因靈視能力而在中學與大學時期擔任靈媒,後皈依伊斯蘭教回歸正常生活,除攻讀碩士之外,亦擔任業餘棒球裁判、中華隊與外國棒球隊翻譯,現成為台灣首位國際棒球女裁判。

 

  一歲通靈  六歲報名牌  十五歲開道場  十八歲巧遇靈醫  二十歲得到指示「27」  二十六歲退出靈媒工作  二十七歲信奉伊斯蘭教  二十八歲成為首位棒球女性主審  二十九歲澳洲隊、洋基隊的棒球隨團翻譯  三十歲正攻讀政大宗教研究所、出版《靈界的譯者》  三十一歲成為台灣首位國際棒球女裁判、出版《靈界的譯者2》


 

 


本文已同步發佈到「文創空間」

arrow
arrow
    全站熱搜

    vivisay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()